Artist: 阿黑的枕头
E-Trans: Irisviel-Yukinashin
———————————————–
Dịch và biên tập: Dú
*Lần trước mình có để xưng hô kiểu khác, sau đó có một bạn đã góp ý. Ban đầu mình vẫn nghĩ để như cũ cũng được, vì là doujinshi mà. Nhưng đến khi đọc lại com thì mình nhận ra mình nên để xưng hô đúng với truyện gốc.
Cảm ơn bạn gì đó nhé (Vì mình không thấy com của bạn đâu nữa mà mình cũng không có xoá T.T)
Bản edit và trans thuộc bản quyền của nhóm dịch. Phiền các bạn nếu mang ra ngoài hãy xin phép trước và để credit đầy đủ.
Anyway, many thanks to Yuki for your permission ^^~
Kyaaaaaaaaaaaaaaa KuroKen!!!!!!!!!!!!!!!!!
*lau nước mắt* Dạo gần đây chẳng hiểu sao mọi người rất thích cpl Dạ Nguyệt gì đó cho nên chẳng còn mấy ai dịch dou KuroKen hết *cho nên mới phải dạt sang bên eng đọc chùa, thương tâm hết sức T~T*
Kuro cứ vậy nhé, cứ yêu Ken dài lâu thì nó cũng sẽ yêu Kuro y chang ;; A ;;
Cảm ơn vì đã dịch!
LikeLiked by 1 person
Dạ Nguyệt là KageHina hở?
Mình dịch cái này hồi chưa xem anime nên về phần xưng hô chả biết làm thế nào =)) (chắc là sai rồi) Cơ mà nội dung thì mình thích cái đoạn cuối nhất ấy :”> Kiểu như cầu hôn :”> Romantic ghê gớm awwwww >w<
LikeLiked by 1 person
À, là KuroTsuki đó ;; A ;;
Ừa, mình cũng thích đoạn đấy nhất >~~~<
LikeLiked by 1 person
Cái bạn tsun tóc vàng đeo kính hở ;v; Cảm thấy thế giới quan của mình thay đổi…
LikeLike
Bạn ơi. Mình có coi anime r, thíc cực í. Mà kuro lớn hơn kenma 1t nên mình thấy xưng hô hơi sai tí. Bạn có time chỉnh lại nha *thương lắm*
LikeLike
Ơ mình lại nhớ hồi trước có bạn cmt bảo mình edit sai xưng hô, sau đó mình xem anime rồi đổi như giờ TvT
Nếu có tgian mình sẽ đổi sau, còn không thì để thế cũng được không nhỉ TvT dù sao cũng là doujinshi…
LikeLike